× 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか?(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ credit       Next
credit   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
じょうでき
   
to sb’s credit ...: 〜したのは(人に)しては上出来だ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 393

勘定後払いで
   
sb credit me for sth: (人が)勘定後払いで(物を)売ってくれた O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 115
功績
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 87
支払い
   
a single credit item: 支払いが一件 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 70
手柄
   
take credit for sth: 〜の手柄だ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 424
it is all very well for sb to claim the credit: (人が)手柄にしたがるのはわかる セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 53
get credit for ...: 〜の手柄を自分のものにする デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 357
get a credit for ... on one’s own account: 〜が〜自身の手柄になる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 280
信用
   
give sb some credit: 少しは(人を)信用する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 313
点数
   
gain quite a lot of credit from ...: 〜で点数をあげとく 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 46
得点
   
be to one’s credit to fail: 失敗するほうが(人の)得点になる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 249
名誉
   
I'm going to solve the case and bring credit and glory on all of us: かならず事件を解決して、われわれ全員に名誉と栄光をもたらして見せますよ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 265
for the credit of Avonlea: アヴォンリーの名誉にかけて ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 380