× 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか?(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ wire       Next
wire   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
回線
   
wires corresponded to ...: 回線が〜に通じている ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 34
金網
   
wire runs: 金網囲い ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 250
繋維索
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 60
固縛する
   
be wired tight against the steel: 鉄骨にしっかり固縛されている クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 8
針金
   
break the wire: 針金をたわめる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 151
針金を張った
   
walk through a swinging wire gate up to ...: 針金を張った自在門を押しあげ、(場所)に入っていく プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 258
接続
   
can wire sb to ...: 接続は自由自在だ フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 191
   
high voltage wire: 高圧線 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 286
鉄線
   
make a fog-flower on the wire-reinforced glass of window: 鉄線の入った窓ガラスを白く曇らせる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 226
barbed wire: 有刺鉄線 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 512
盗聴装置をつける
   
It's wired and I think it might be interesting: 盗聴装置がつけてあるから、面白いことになるかもしれんよ フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 195