adept   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
たいしたもの
   
be quite adept of you: きみもたいしたものだ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 180

器用な
   
These fingers might in fact be surprisingly adept: 案外こういう指先のほうが、本当は器用なのかもしれない 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 130
使いこなす
   
be adept at empty rationalization: (人が)空っぽな理屈を使いこなす 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 45
充分会得している
   
be an adept in the art of how exactly to make the proper approach: どういう時にどういう態度に出たら一番良いかそのテクニックを充分会得している アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 115
名人級
   
be adept at doing: 〜することについては名人級だ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 120
腕前で
   
so remarkably adept at doing: これだけ見事な腕前で〜する プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 288

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be less adept: ぎこちない
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 296
be adept at wielding numerous aliases: 偽名を使うことに習熟している
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 149
be adept at doing with the pipe stem still in one’s mouth: 〜するときも器用にステムをくわえたまま
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 62
be adept at doing: 〜にはたけている
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 264
be adept at ...: 〜にかけては達人だ
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 14
be adept at ...: 〜を手際よくやってのける
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 128
be an adept in the art of how exactly to do make the proper approach: どういう時にどういう態度に出たら一番良いかそのテクニックを充分会得している
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 115
He is obviously a man adept at wielding numerous aliases: この人物は疑いの余地なく、偽名を使うことに習熟しております
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 149
an adept psychic: 熟練したサイキック(霊能者)
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 415