cabinet   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
キャビネット
   
slam through cabinet: 手荒くキャビネットを開け閉めする トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 147
be assigned behind a file cabinet: デスク仕事にまわされてファイル・キャビネットの奥ですごす トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 103
a medicine cabinet: キャビネット サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 124

戸棚
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 193
小物入れ
   
medicine cabinet: 化粧棚 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 366
置き場所
   
liquor cabinet: 酒の置き場所 ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 105
陳列ケース
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 96
内閣
   
Cabinet Office: 内閣官房 ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 269

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the medicine cabinet: 化粧棚
be late for a cabinet meeting: 閣議に遅れる
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 303
the change in the cabinet: 内閣の更迭
志賀直哉著 マクレラン訳 『暗夜行路』(A Dark Night's Passing ) p. 39
chipped filing cabinet: 傷だらけのファイリング・キャビネット
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 43
XX had indeed been an insider of the cabinet: XXこそは、内閣の内部にあって、
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 169
medicine cabinet:化粧棚
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 56
medicine cabinet:薬品棚
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 301
I heard her banging around in a cabinet and swearing: キッチンから、グリンドラがあちこち開け閉めする音と悪態をつく声が聞こえた
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 173concerned
No heads need roll, no tantrums, Cabinet hysteria: だれの首もとばず、だれの逆鱗にもふれず、内閣がヒステリーを起こすこともない
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 93