decisions   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be not of legal age to make such decisions: そういう決定をひとりで下せる年齢に達していない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 117
certainly not a man of quick decisions and rapid actions: どう考えてもすばやい決断と敏速な行動の人ではない
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 169
most bad decisions have in common: まずい決断というのはたいがいそうだ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 72
take life’s lesser decisions: 日常の小さな決断をくだす
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 388
quick decisions: 決断が早い
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 45
before any decisions: 結論を出す前に
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 210
require presidential decisions: 大統領の判断を仰ぐ必要がある
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 102
take rash decisions: 速断する
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 242
leave the decisions to sb: (人の)言いなりになっている
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 187
delegate decisions to ...: 決断を〜に任せる
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 243
Often his courtroom decisions had determined whether a man lived or died: 判決によって人の命を左右したことは何度かある
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 223
the debates, decisions and processes involved in making all of that happen: その実現をめぐる議論、決定、プロセス
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 32
decisions that matter most in life: 人生を左右するような決断
バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 52