delivered   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
計算で
   
it is a carefully delivered act: 周到な計算で演技をしている リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 46

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

something once innocent, delivered over to all devilry: 初めは無邪気な気持から出たものであったが、今ではすっかり悪魔道に堕ちている
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 172
none of sbs can ever be delivered from ...: (人たちの)誰も〜から救出される見込みはない
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 480
be delivered into the hand of sb: 厳しい(人の)目にさらされる
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 58
be delivered into the hand of sb: (人の)手に委ねる
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 16
Isao delivered all this in a single burst: 勲はそこまで一気に言った
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 297
have sth delivered: (物の)出前をとって食べる
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 32
More stock had been either unpacked or delivered since Wednesday: 水曜日にくらべて、梱包を解かれたり新たに入荷したりした品物の数はずいぶんふえていた
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184
dialogue is delivered: 会話は、展開される
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 25
the last sentences were delivered with increasing speed: なんだか早口になってそう言った
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 22
sb needs to be delivered to the district court: 地方裁判所に(人を)出頭させる必要がある
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 26
be delivered so quickly as to be incomprehensible: あまりにはやくてなにもわからない
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 391
be delivered from sth: (〜から)解脱する
志賀直哉著 マクレラン訳 『暗夜行路』(A Dark Night's Passing ) p. 103
Cheney delivered a seven-paragraph statement that echoed the President's: チェイニーは大統領の演説を踏まえた七段落からなる声明を発表した
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 223
just-delivered morning paper: 届いたばかりの新聞
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 209
more stock have been either unpacked or delivered since ...: 〜にくらべて、梱包を解かれたり新たに入荷したりした品物の数はずいぶんふえていた
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184