estimate   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
〜がどのくらいあるか
   
As for the estimated size of the lens: このレンズの大きさがどれくらいあるかについては 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 56
〜と踏んでいる
   
maybe a month, he estimated: 一か月、と彼は踏んでいるが クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 367

たぶん〜だろうと言う
   
Frank estimates it may have been as much as $30,000 or more: たぶん三万ドルくらいはあっただろうとフランクは言う。 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 365

割り出す
   
be not able to form any exact estimate of ...: 〜については厳密には割り出しかねる セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 135
   
estimate of one’s mother: 母親観 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 37
観察
   
make a rapid estimate of sth: (物を)すばやく観察する O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 56
見通し
   
develop a rough estimate of ...: 〜のおおまかな見通しをたてる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 69
見当をつける
   
estimate that ...: 〜だと見当をつける 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 261
言葉
   
be not far astray in this estimate: (人の)言葉はたいしてはずれていない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 19
考えてみる
   
to estimate how many fans were waiting for him: いったいどれくらいの数のファンがぼくを待ちかまえているのだろうかと考えてみる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 175
察する
   
accurate estimate that ...: 〜を敏感に察する デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 362
思う
   
Three more months, Sarah had estimated: あと三か月おそかったら、とセアラは思う クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 95
推察する
   
, sb estimated: 〜なのだろう、と(人は)推察した トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 48
推定
   
reinforcing my estimate of a recent death: 死後あまり時間がたっていないというわたしの推定を裏づける デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 27
踏む
   
we estimated that we had sufficient provisions for the long and arduous journey: 長くつらい旅のための食料は充分にあると踏んでいた ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 113
estimate that ...: 〜と踏む ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 214
年収
   
printed estimates: 公表年収 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
   
an estimate of one’s character: 人物評 阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 19
品定め
   
make an estimate: 品定めをする 安部公房著 ソーンダーズ訳 『燃えつきた地図』(The Ruined Map ) p. 45
物好きの推定
   
according to one estimate: さる物好きの推定によると 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 170
目算
   
estimate correctly that ...: 〜という目算は確かにあたる マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 447
予見する
   
he had failed to estimate accurately: 正確に予見することができなかったのだ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 239
予想
   
be far out in one’s estimate: 〜の予想はみごとにはずれる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 197

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

estimate a price: 費用を見積もる
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 245
Mark Simm's estimate of his character still rankled rather: マーク・シムズが彼の性格について下した評価がまだ心にわだかまっている
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 143
The corneas were not yet cloudy, reinforcing my estimate of a recent death: 角膜にまだ濁りがなく、死後あまり時間がたっていないというわたしの推定を裏づける
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 27