D
ict
J
uggler
.net
辞
遊
人
文章に携わる人のための辞書・検索サイト
乱
Q
About
ヘルプ
小窓版
設定
講座
ブログ
English
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
翻訳訳語辞典
翻訳訳語
☰
経済金融・証券会計訳語
☰
翻訳類語
☰
環境訳語
☰
書籍
検索
著訳者
出版社
☰
ウェブ検索
検索
とは
フレーズ
define
日本語
☰
翻訳訳語辞典Quiz
☰
英和・和英
(アルク,英辞郎)
☰
英和・和英・国語
(Yahoo!)
☰
Yahoo! 検索
☰
類語玉手箱
☰
連想類語辞典
☰
Google地図
(住所 駅名 寿司 …)
☰
Google画像検索
☰
書籍
☰
著訳者
☰
出版社
☰
アマゾン日本
(書籍 音楽 …)
☰
Amazon.com
(米国)
☰
Weblio
(各種辞書)
☰
会計・金融・証券用語辞典
☰
IT用語辞典 e-Words
☰
Flickr画像検索
☰
YouTube動画検索
☰
Wikipedia日本語
☰
Wikipedia英語
☰
漢字
☰
英英辞典
(Dictionary.com)
☰
英語類語辞典
(Thesaurus.com)
☰
郵便番号
(日本郵便)
☰
Answers.com
(検索,各国語辞書)
☰
日本語→中国語
(excite)
☰
中国語→日本語
(excite)
☰
英語⇔中国語
(mandarintools.com)
☰
英語⇔独語
(dict.cc)
☰
英語→仏語
(WordReference.com)
☰
仏語→英語
(WordReference.com)
☰
英語→伊語
(WordReference.com)
☰
伊語→英語
(WordReference.com)
☰
英語→西語
(WordReference.com)
☰
西語→英語
(WordReference.com)
☰
Yahoo!ショッピング
☰
クックパッド
(レシピ検索)
☰
天気
(Yahoo!,郵便番号 地名)
☰
乗換・ナビ
(「発地 着地」)
☰
HTMLタグ
(とほほ)
☰
CSSリファレンス
☰
JavaScript
(とほほ+Google)
☰
PHP
(php.net+Google)
☰
Perl
(PerlPlus+Google)
☰
Ruby
☰
off
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
〜から採取された
*
類
国
連
郎
G
訳
a
lift
off
...: 〜から採取された指紋
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 244
〜にほど近い
†
類
国
連
郎
G
訳
<例文なし>
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 65
〜の横に
*
類
国
連
郎
G
訳
a
kitchen
off
it
: その横にキッチン
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 61
〜の沖合で
*
類
国
連
郎
G
訳
off
the
shores
of
...: 〜の沖合で
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 330
〜をすくわれて
*
類
国
連
郎
G
訳
be
fling
off
one’s
feet
: 足をすくわれてはじきとばされる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 167
お流れ
*
類
国
連
郎
G
訳
all
bets
are
off
: 賭けはお流れ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 239
からおろした
*
類
国
連
郎
G
訳
off
the
gas
: ガスからおろした
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 142
とれる
*
類
国
連
郎
G
訳
just
about
twist
sth
off
: 〜がとれるほどにひねくりまわす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 68
下り
*
類
国
連
郎
G
訳
the
off
ramp
: 下りランプ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 94
寄せて
*
類
国
連
郎
G
訳
off
to
the
right
on
the
road
: 道路の右端に寄せて
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 23
休暇
*
類
国
連
郎
G
訳
take
some
time
off
to
...: 一度休暇でもとって〜する
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 96
古い
*
類
国
連
郎
G
訳
be
off
: 古いんだ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 61
公表しない
*
類
国
連
郎
G
訳
on
an
off
-the-record
basis
: 公表しないという条件で
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 30
財産がある
*
類
国
連
郎
G
訳
sb’s
family
is
well
off
: (人の)宅に相当の財産がある
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 148
姿を消している
*
類
国
連
郎
G
訳
be
off
roistering
: 悠々と姿を消している
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 28
上から
*
類
国
連
郎
G
訳
drip
off
the
table
and
onto
the
linoleum
: テーブルの上からリノリウムの床にしたたり落ちる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 95
非番
*
類
国
連
郎
G
訳
Four
days
of
mid-shift
,
then
three
days
off
: 中番が四日つづいたあとは、三日間の非番
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 112
明け
*
類
国
連
郎
G
訳
be
off
duty
: 勤務明けだ
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 18
▼イディオム等を表示...▼
(一番上の検索欄に複数の単語を入力してイディオムなどを検索することもできます)
↑
ツイート