recent   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
(〜してから)まだ日の浅い
   
<例文なし> ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 29

あまり時間がたっていない
   
The corneas were not yet cloudy, reinforcing my estimate of a recent death: 角膜にまだ濁りがなく、死後あまり時間がたっていないというわたしの推定を裏づける デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 27
ここのところ
   
a habit one have picked up in recent months: ここのところ何カ月かの(人の)習慣 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 563
この
   
in recent seasons: この何年かのあいだ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 330
すこし前の
   
have been covered with lave from a recent volcanic eruption on ...: すこし前の〜大噴火で溶岩に押しつぶされた 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 112
それまでの
   
hosing off any recent blendings: それまでの混沌をきれいに洗い流し べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 176
ばかりの
   
a recent immigrant from a military dictatorship: 軍閥独裁国家から逃げてきたばかりの移民 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 341

最近
   
in recent years: 最近では ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 164
最新の
   
sb’s recent meanderings: (人の)最新の論法 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 213
手がけていた
   
most recent trial: ちょうど手がけていた事件 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 10
比較的最近
   
during one of our recent recessions: 比較的最近、不景気風が吹いていたころ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 49

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the recent shower: 浴びたてのシャワー
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 108
recent events: 時勢
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 134
most recent past: すぐ間近の過去
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 352
sb’s recent wrongful behavior: (人の)素行が悪くなる
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 181
be too recent in the minds of the public: あまりにも世間一般の記憶になまなましい
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 163
be a recent widower: 奥さんを亡くしたばかりだ
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 348
recent addition and more sb’s taste: これは最近入れたものでどちらかというと(人の)好みだった
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 58
in recent developments in psychoanalysis: 最近の精神分析でいう
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 117
reinforcing my estimate of a recent death: 死後あまり時間がたっていないというわたしの推定を裏づける
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 27
a recent flood: 水害
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 40
The recent sally was just too timorous, the tactics too obviously hopeless: 最近の襲来ぶりは小心をきわめ、戦法的にも成算のないこと見た目にも瞭然だった
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 198
a recent survey by ... indicates that ...: 最近の〜調査によれば
the recent marketing of sth: 最近、(物が)売り出されている(こと)
be of relatively recent origin: 比較的近年のものだ
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 124
make a tantalizing remark about a recent play or sports event: 最近の芝居やスポーツについて感動的な意見をいう
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 30