spots   訳語クリック→類語、*例文 †出典


in case anyone spots sth: 〜では気づかれる恐れがあるため
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 214
know the rough spots like the back of one’s hand: 急流のルートをつかんでいる
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 143
blind spots: ウィーク・ポイント
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 292
hectic spots of red burn on sb’s cheeks: 頬を熱病患者のように赤くほてらせる
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 86
And then faint white spots clustering at the summit of a rise: それから、丘のてっぺんにかたまっているかすかな白斑・・
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 267
the coldest spots: 最極寒地
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 204
see spots dance in front of one’s eyes: 目の前に斑点がちらちら舞っているのが見える
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 289
the distinct black spots: 鮮明な黒の斑点
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 43
glisten in spots: あちこちが光っている
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 108
have some soft spots: ほころびが出てくる
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 237
hit the high spots: 痛いところをつく
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 37
have had one’s rough spots: 危機がなかったわけではない
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 99
There were, Parnell soon learned, no blind spots: しかしいくらもしないうちにパーネルは、ウィリアムスにウィーク・ポイントがないことを思い知らされた
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 292
Ted spots a small window set above the toilet: そのときテッド、便器の真上に小さな窓がひらいているのに気づく
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 127
see spots: 点々が見える
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 140
stories on vacation spots: 観光地がらみの記事
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 55
pick one’s spots: 慎重にタイミングを測る
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 341
in spots: あちこちが
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 108
But of course if I squeezed it, it had some soft spots: だが、もちろん、引っ張ればほころびが出てくるだろう
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 237
tender spots: くすぐったいところ
川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 130