sustain   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
しめす
   
<例文なし> デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 43
しゃんとさせる
   
it sustains sb amid all sb’s agony of humiliation: 屈辱のさなかにあってもしゃんとしていられる ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 163
つづける
   
for any kind of sustained conversation: 会話をつづけている間は プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 202

支える
   
sire and sustain a family: 子供をもうけ、一家を支える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 354
持続している
   
have increased by the highest sustained rates ever: 史上最も高い率での伸びを持続している ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 3
出しつづける
   
sustain a note: 音を出しつづける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 150
長くつづく
   
the applause is sustained and genuine: 惜しみない拍手が長くつづく クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 128
長続きする
   
have sustained and flourished: 長続きし、うまくいっている デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 36
腹を満たす
   
sustain oneself with these tasty, inexpensive, and--to one--exotic little snacks: 高くないしおいしいし珍しいから、ほとんどこのトーストで腹を満たす 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 174
暮らしていく
   
business could not sustain sb: 店のあがりで(人が)暮らしていくのは無理だ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 34

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the sustain pedal: ラウド・ペダル
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 176
the relationship could not sustain itself: 関係が長続きするはずがない
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 40
sustain one’s emotional equilibrium: 気分を落ち着かせる
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 286
such a sustained tirade: すさまじい長広舌
シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 168
spend one’s days and nights sustained mental attentiveness, doting on sb: 昼も夜も(人を)想いつづける
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 33