technique   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
〜法
   
attach technique: 攻撃法 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 471

こつ
   
<例文なし> メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 79

ワザ
   
consider giving all a display of the fanciest techniques sb is capable of: 能うかぎり派手なワザでも披露してやろうかと思う 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 68

技術
   
resource management techniques: 資源管理技術 ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 6
作戦
   
decide to change the technique: 作戦を変えることにする クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 11
手つき
   
with practiced technique: 慣れた手つきで 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 148
処置
   
post-op technique: 術後処置 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 487
方法
   
sb’s investigative technique: (人の)捜査方法 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 198
only a technique: 単に一つの方法でしかない リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 32
Maybe his techniques would work for me: ルイスの方法には学ぶところが少なくない ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 162
<例文なし> サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 144

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

enviable technique: 嫌味なほど鮮かな手つき
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 128
sb’s painstaking, expert makeup technique: (人の)入念で完璧な化粧のテクニック
村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 61
impeccable technique: みごとな技術
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 164
technique for maintaining profit: 利益を確保するためのテクニック
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 203
old-fashioned technique: 古臭い手法
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 139